“春明想聽的話,沒問題的呢!”中島美雪稍作準備就開始演唱,“こんな事いいな,出來たらいいな(這件事真好啊,能夠做到的話就好啦),あんな夢,こんな夢,いっぱい有るけど(那樣的夢想,這樣的夢想,我還有好多哪),みんな,みんな,みんな,かなえてくれる(全部全部全部,都給我實現吧)不思議なポッケで,かなえてくれる(用那神奇的口袋,給我實現吧)……”
一曲結束,沈隆趕緊鼓掌,“斯巴拉西,真是太棒了,感覺比大杉久美子唱得更好呢!”這首《哆啦a夢之歌》是《哆啦a夢》使用時間最長的主題曲,一共換了六批主唱,其中傳播度最廣的是大杉久美子和山野智子的版本。
而大杉久美子是初代主唱,從年一直負責這首歌的演唱,現如今正是她在演唱這首歌曲。
“春明實在是太誇獎我了,在動畫歌曲的演繹方麵,我和大杉前輩還有一定差距。”中島美雪謙虛地說道,大杉久美子雖然隻比她大了一歲,但人家13歲就已經出道了,比她早了十多年,是不折不扣的業界前輩。
她在動畫歌曲領域地位頗高,演唱過《哆啦a夢》、《阿爾卑斯的少女海蒂》、《尋母三千裡》、《木偶奇遇記》等多部經典動畫作品的主題曲,與堀江美都子、水木一郎及佐佐木功被稱為“動畫歌曲四天王”。
這要是擱到現在,恐怕起碼也得是南條愛乃或者花澤香菜一般的地位,要是開演唱會啥的,保管無數宅男都為之瘋狂。
“雖然她演唱動漫歌曲的經驗比你豐富,可天分卻不能和你相比,在我看來,你的演唱天分是獨一無二的!堪稱亞洲之光!”哎,好久沒來陪她了,那就多說些好話,哄她開心一下吧,反正她也當得起這個稱號。
被自己心愛的人誇獎,中島美雪開心極了,沈隆借機又提出了新的要求,“要不我試著把歌詞翻譯成中文,然後你來演唱中文版本的歌曲吧?”
“好啊。”自從和沈隆開始交往之後,中島美雪就一直用心學習中文,她也很想早點演唱中文歌曲,最好是還是沈隆為她寫的歌。
“我想想看該怎麼翻譯,請稍等下!”沈隆拿起紙筆開始琢磨該抄那個版本的歌詞,而中島美雪則給他泡茶,然後安靜地坐在旁邊等候著。
想了一會兒,沈隆決定還是抄陳慧琳版的,這也是大陸tv版的官方主題曲,範曉萱的那一版雖然名氣更大,但聽起來卻像是女性視角的演唱,有點不太合適。
沈隆用蠅頭小楷寫下了完整地歌詞,看到他寫字的樣子,中島美雪眼睛裡滿是仰慕,春明的書法實在是太棒了,比我見過的很多日本書法大師都要出色,她那裡知道,沈隆可是繼承了王安石的書法天賦,又和蘇軾、黃庭堅等書法大家交流過,豈是那些日本書法家能比的?
“好,完成了,美雪你先看看,要是有什麼不合適的地方,我再修改!”寫完之後,審閱一番,沈隆將歌詞遞給了中島美雪。
“我覺得已經很棒了呢!”中島美雪剛才在旁邊觀看的時候就試著在腦海裡演繹這些歌詞,現在拿過來就直接唱了起來,“心中有許多願望,能夠實現有多棒,隻有哆啦a夢可以帶著我實現夢想;可愛圓圓胖臉龐,小小叮當掛身上,總會在我不知所措的時候給我幫忙,到想象的地方穿越了時光,來我們坐上時光機,嗯嗯嗯,哆啦a夢和我一起讓夢想發光……”
哎呀,這一版比陳慧琳唱得還要好啊,錄下來錄下來,一定要錄下來,沈隆拿出了攝像機開始拍攝,中島美雪也沒有覺得好奇,這些天沈隆可是拍了不少東西呢,再多拍一段自己唱歌的視頻又能怎麼樣?
記得《哆啦a夢》是1991年進入中國的,到時候就把這個版本的歌曲當成主題曲好了,沈隆一邊鼓掌一邊在心裡盤算著,在這個世界,自己雖然不是朝廷台的大佬,可也認識不少這方麵的大院兒子弟,這點小事完全可以輕鬆搞定。
於是,接下來一段時間裡,沈隆每天就聽著中島美雪的主題歌,看著《哆啦a夢》的動畫和漫畫,在這麼風景優美的地方,還有美人相伴,日子過得簡直不要太舒服啊!一直把從最開始到現在所有版本的動畫和漫畫都看完,沈隆還有些舍不得離開。
可惜中島美雪還有工作要忙,他們還是不得不結束這段悠閒的生活,回到東京的家中,白天沈隆把中島美雪送去公司上班兒,然後自己就回到家裡開始刷那些在這個世界尚未誕生的動畫和漫畫。
一直到把迄今為止所有官方作品以及衍生資料看完,對《哆啦a夢》世界的情報完全了解清楚之後,才依依不舍的離開這個世界。
不知道下次還有啥日本背景的任務,到時候再來和中島美雪一起欣賞吧!離開的時候,沈隆在心裡嘀咕著。
離開了《正陽門下》的世界,沈隆就直接進入了《哆啦a夢》的世界,然後整個世界的畫風就變得怪異起來,好在沈隆之前也去過《七龍珠》的世界,對動漫風的世界倒也不算陌生,雖然畫風不太一樣,不過他還是很快就適應了。
我去,這是啥啊!沈隆剛進入這個世界,就馬上捂住了耳朵,到底是誰在唱歌,這也太難聽了吧!掙開眼睛一看,前麵是一塊空地,裡麵有三條水泥水管加上一棵很高的樹,沈隆馬上就反應過來,這裡是野比大雄睡午覺或者和朋友們集合、打棒球以及胖虎開演唱會的地方。
而現在,胖虎正站在水泥管前傾情演唱著,而大雄、小夫等則被胖虎強逼著當聽眾;沈隆欲哭無淚,這個任務實在是太難了,一進來就遇到胖虎的歌聲這種大殺器,簡直要人命啊!
書閱屋