第107章 命中注定的《西遊記》(加更求(1 / 1)

第107章 命中注定的《西遊記》(加更求訂閱)

「行,那走,我帶你去辦個工作證。」

齊經理聽到李長河的話,立刻喜笑顏開的帶著李長河去辦了個工作證。

然後又帶他來到了一樓大廳的一處辦公區,這裡也是大廳服務員們的休息區,是一個隱蔽的辦公室,有幾張辦公桌。

「長河,以後你就在這裡辦公就行。」

「小吳,過來!」

齊經理又衝著那天李長河遇到的小姑娘招了招手。

「經理!」

小姑娘走了過來,有些驚喜的看著李長河。

「長河,這是吳小玉,以後有什麽事你吩咐她就行,讓她跟著伱多學學。」

「小玉,以後長河就是你們的英語老師了,跟著多認真學習,知道嘛?」

齊大年衝著吳小玉認真的叮囑說道。

「知道了,經理!」

吳小玉老老實實的點點頭。

「行,長河,那你在這忙著,我先去其他地方看一下。」

「齊經理您先去!」

齊大年離開之後,吳小玉一下又活潑了起來。

「淩作家,你以後真的給我們教英語啊!」

「不用叫我淩作家,我叫李長河,你直接叫我名字就行了。」

「對了,你跟齊經理是?」

「他是我三舅!」

吳小玉這時候有些不好意思的說道。

好家夥,果然都是親戚。

「這樣,我們喊您李老師吧,李老師,你說英語難不難學?」

吳小玉好奇的問道。

李長河笑著搖搖頭:「不難學,很簡單的。」

「這樣,你去給我找一個本子和一支筆,我現在就教你們一些簡單的。」

「好嘞!」

吳小玉立刻轉頭,風風火火的跑到一旁,然後拿了一個硬殼筆記本和一支原子筆過來。

看到吳小玉拿來的硬殼筆記本和原子筆,李長河忍不住感歎。

不愧是涉外酒店,連文具在這個年代都是高端品。

這個時候,原子筆雖然不像五十年代那樣金貴了,但是在這個年代也算是高端的書寫工具。

以至於未來再過三十年,還有人不停地鼓吹原子筆尖上麵的小圓珠,是中國難以逾越的技術難題。

李長河拿過了硬殼筆記本和原子筆,然後打開,在上麵先寫了一個單詞,然後直接標注上了漢字。

Come卡姆來

Go夠走

Yes噎死是的

NO nou不是

America額邁瑞可美國

李長河直接用了前世最簡單的漢字標注法,給她們開始寫單詞。

其實像他們這種酒店服務員,常用的英語對話和單詞也就那麽些,李長河打算的是直接給她們用漢字把讀音標注出來。

就像前世他看有些人在抖音上教粵語歌一樣。

除此之外,李長河還有一種補充辦法,就是給她們做些單詞詞板。

不過這個不著急。

「來,小玉,把這個筆記本,讓你的同事們傳抄一下,上麵中間的漢字就是它的讀音,後麵的是這個單詞的意思。」

「單詞就是英語裡麵的字,相當於咱們認識的字,懂吧。」

「懂的,李老師,以前有人給我們講過。」

「不過那些會英語的服務員後麵就不肯講了,她們自己會可以跟客人交流,教我們都不認真,不想教。」

吳小玉這時候低聲的說道。

對於京城飯店裡麵的一些服務員來說,會一門外語那可是大殺器,是特殊技能,在店裡是不可或缺的人才。

有些聰明的自然是敝帚自珍,藏著掖著不肯用心教其他服務員。

「嗯,你們先按照這上麵寫的記住,然後等會人齊了我教你們怎麽讀。」

李長河不急著糾正他們的發音,因為本質上很多外國人的發音都千奇百怪。

前世學習的時候,老師說語法時態什麽的特彆重要。

後來李長河發現,尼瑪隻要單詞對了,什麽都不重要。

他上中學的時候,「long time no see」是英語老師舉的反麵例子,說這是典型的中式英語,毫無邏輯。

等他工作了,這特麽都成了歐美世界的通用語了。

而有了李長河這種直白的教學方法,果不其然,等到中午的時候,吳小玉和幾個大廳服務員都記住了好幾個英語單詞。

「原來美國是讀額麥瑞克啊!」

「英國就是英格蘭的,難怪叫英國。」

「法國也是,佛倫斯!」

幾個服務員開始在那裡嘰嘰喳喳的討論了起來。

而李長河則是拿著工作卡,然後悠閒地來到了餐廳。

雖然沒工資,但是能免費吃午飯,也很不錯啊。

涉外餐廳自己的食堂,哪怕做飯的是那些學徒,水平也比目前北大的食堂要高。

吃飽了飯,李長河還溜達著去了一趟人民文學編輯部,跟劉建青說了一聲。

回頭自己周末就在京城飯店駐點了,有什麽事可以去京城飯店找他。

畢竟京城飯店跟人民文學編輯部挨-->>

举报本章错误( 无需登录 )