第五十一章 銜尾之環(1 / 1)

牧者密續 不祈十弦 965 字 18天前

牧者密續玻璃台階第五十一章銜尾之環從某種意義上來說,“王立律法大學”就是艾華斯必須保住阿瓦隆至少兩年的理由。

那可是一個讓遊戲裡的艾華斯,隻用了半年時間就成長為可靠助力的大型經驗場。

連哈伊娜這種之前從來沒有接觸過超凡的村姑,從大一第二學期才剛開始從零接觸超凡……在她保持自己文化課成績拿到第一、並且同時學習一大堆各種雜項知識的同時,還在大四前就成長到了二十五六級。

哪怕前期升級挺快的,但這也是個很不錯的數據了。

他並非是穿越過來之後就得到語言精通的穿越者,而是艾華斯回憶起的前世記憶——或者說,他是在艾華斯小時候、甚至是剛出生的時候就穿越過來的。艾華斯不會的東西他也一樣不會。

艾華斯所知道的各種設定、劇情,也都是支離破碎的。他不會因為自己的先知而感到傲慢或是放鬆。他所熟知的都是一個普通玩家經常會接觸到的東西——比如說道途特性、職業技能、操作技巧與副本流程。

而且艾華斯深深明白一個道理。那就是錯誤的情報還不如沒有情報。

所以,他需要這個世界係統的知識體係。比如說普通人所知道的,關於九柱神、教會的各種常識——各地區的地理知識與近代史。

以及最關鍵的,語言——尤其是書麵語,是這個世界最重要的技能。

哈伊娜大學時就要學習鳶尾語、星銻語、精靈語這三種外語。艾華斯作為牧師,更是要精研精靈語……因為高等級的奉獻道途書籍,基本都是精靈語寫出來的。

這個世界沒有所謂的“人類通用語”。不光是人類的語言各不相同,甚至還有異族語言——精靈語、矮人語、馬人語……甚至還有龍語。

而這個世界的超凡能力,最主要、也是最穩定的提升手段方式就是學習。

但如果沒有一個足夠好的導師直接喂飯式引路,那就隻能自己去看書。

比如說那本《煉金學暗語》就是由星銻語寫成的。

各國的神秘學典籍,還有被翻譯成各國當地語言的密續書,都是不同文字。智慧道途在各個國家基本都是工具人,主要收入就是將其他人看不懂的原典翻譯解碼成密續書、再將其賣到黑市。這也意味著每個國家都有許多當地文字的密續書在黑市流動。

在尤利婭的影響下,艾華斯能看得懂星銻語。尤利婭現在還不是超凡者,但她的適應性是均衡道途——她對煉金術極有天賦,就像是艾華斯對儀式學的天賦一樣。

他還懂得在阿瓦隆這裡幾乎學不到的漢語……哪怕是文言文,但他也能正常閱讀理解。這也是艾華斯的優勢之一。

艾華斯還多少會一些精靈語。但鳶尾語他就隻能聽懂一點,矮人語一竅不通。他還得學習一些安息古語,用來去看懂那些從安息古國流傳出來的,那些與詛咒技能相關的技能書。

不然作為惡魔學者,學不會詛咒總像是缺了點什麼。

除了語言學外,作為阿瓦隆最高級的超凡者學院,王立律法大學裡麵的藏書非常多。儘管很多東西是學生接觸不到的,但通過與各位教授打好關係、他也可以稍微接觸一些教授們的私人藏書。

通過學習,艾華斯可以快速提升自己的道途等級。

雖然擊敗並殺死比自己等級更高的超凡者也能獲得經驗,但那樣效率太低了、而且很危險。並且通過這種方式提升的神秘技藝空有等級,卻得不到真正的知識。

是的,知識。

在王立律法大學的神學院中,有三門對艾華斯來說極為重要的選修課。

《詛咒與疾病》、《惡魔的弱點與反製》、《普通儀式學》。

儘管課程內容裡,都小心剔除掉了超越道途的核心神秘知識。但哪怕是表層知識也是有意義的。

而且在寫論文的時候,也可以借到一些含金量很高的書。

把這些知識解碼之後反過來理解,也能增加艾華斯超越道途的神秘技藝。這可比買各種真假參半的惡魔學書籍有效率的多了。

——或許在阿瓦隆,能買到的惡魔學與儀式學的書裡總是真假參半,但對抗惡魔與儀式的知識肯定都是乾貨。

之所以艾華斯如此迫切的提升自己,倒不完全是為了阻止星銻王國的陰謀、也不完全是超越道途的影響。

因為他剩下的發育時間不多了。

真正會摧毀一切的世界危機並不是星銻王國,而是天司。目前的危機都僅僅隻是預演。

第一位降臨的天司,是3.0版本從星銻王國降臨的墮天司。

“墮天司”這個名字,不僅是因為祂有著與罪孽、墮落有關的概念……更是因為在那個天司無法降臨人間的時代,祂是第一位“墮落至人間的天司”。

在天司們降臨之前,這個世界基本上都是凡人之間互相征伐。

3.0版本到來的具體時間,是一年半後的六月。

“薔薇十字”結社成功複原出了古代儀式【銜尾之環】。

這個儀式需要獻祭一位抵達對應道途極限的超凡者——也就是滿級的超凡者,用他的軀體作為接引天司的祭品。通過賦予天司以物質的軀體與凡性的欲望,使夢界的天司能夠真正降臨。

以肉身降臨,而非隻是以天司的身份被投影到物質界。

但那個手段,與其說是“請下來”、不如說是把天司“拉下來”。

举报本章错误( 无需登录 )