71.外國人親嘴兒的聲音跟中國人不一樣?(1 / 1)

A 攝影師盲問親嘴專家我發現外國電影裡的男女吻戲,嘴巴離開嘴巴的時候經常會發出“zhui er”的一聲,但感覺中國人親嘴兒怎麼也發不出來這個聲音。求達人科普。A 電影研究人員尹珊珊答攝影師盲在接吻這件事情上,我深信全世界人民的情感都是一樣濃烈熾熱的。關於“zhui er”這種發音,在舌尖部位發生,跟我國漢子妹子的用嘴唇閉合發出聲音的機理有著迥然差異。你自己試試看發出“zhui er”這種聲音,就會發現這是類似於假啄對方的聲音。我模仿了很多次,隻有這種假動作才能成功。那麼我得出了自己的結論:首先為了顯示出我是一個專業人士,我會告訴你,在電影的錄音階段,用我們通常使用的方式來發出吻的聲音(嘴唇)容易出現破音,就是突然出現尖銳高頻音——這是厲害的錄音室所不能容忍的粗鄙。怎能因為你要表達感情,就令我的聲音作品出現這麼惡心的技術錯誤?可如果一旦發生在口腔內,就不存在收音的時候會破掉、出現高頻噪音的問題,錄音師頓時覺得好舒服!嗯,還有就是假吻。你知道什麼叫借位吧?你知道哪怕拍AV也有大部分的借位拍攝假動作吧?“zhui er”這樣的發音很多時候擺出章魚圈圈嘴就夠了,外形也比較好看,不會在被某些彆有用心的截屏達人工作時,截出一張《機器貓》中小夫那樣的尖角嘴。同時,演員用章魚圈圈嘴假吻,口紅就不會蹭掉,也不會留在對方的臉上。以上回答,請專業人士一笑了之,請非專業人士銘記於心(可以找人配合,模擬測試)。

举报本章错误( 无需登录 )