Chapter73
《不該存在的愛情》,這首詩歌乍一聽單純描述了獵魔人愛麗絲的無妄感情。
這是她的臨終遺作,在歎息扼腕年輕時早早失去了愛人的能力。
愛情詩歌有這種感歎很正常,卻不是莫倫關注的重點。
莫倫之所以邀請遊吟詩人演出愛情詩,不是來聽詩中的充沛情感,而想找出可能被隱藏的秘密。
通關任務起名《歐美愛情故事集》,一些關鍵線索被披上了“愛情”的外衣。
本輪任務的死亡森林被視作詭異禁地,人們來到這裡多為牟取暴利。
人與人交流隔著麵具,特意隱去了真實姓名。三年隻開放一個月,每次入林尋寶都嫌時間不夠用,還談什麼愛情。圍繞它的流言多與死亡、金錢、奇珍藥材相關,反而較少涉及愛情。
那些被眾多冒險者們關注的消息,也被人從各方麵進行了分析,難以從中找到新發現。
不如換個角度去研究鮮少被關注的死亡森林愛情傳聞,說不定能有突破口。
莫倫聽完《不該存在的愛情》,疑惑地問遊吟詩人:“這首詩與死亡森林有什麼關係?全篇沒有提到森林相關內容。”
“這個問題,換個人很難解答。”
諾亞頗為自豪地挺胸,他就不一樣了,因為師承淵源更加了解獵魔人愛麗絲。
“雖然詩歌沒有一個字描寫死亡森林,但它是這段愛情故事的發生地。第一句的「我與你加起來一百六十歲的年紀」,應該是指愛麗絲與數學家萬斯的晚年相遇。”
諾亞說起獵魔人愛麗絲的大致生平。
愛麗絲生於一百八十三年前,即1667年。
她是公爵的小女兒,二十歲就結婚了。新婚不到一年,丈夫康納利在森林狩獵時被野獸攻擊死亡。
康納利之死一度鬨得人心惶惶。他身上的傷口很奇怪,不是當時已知的任何一種猛獸,被懷疑是遭到狼人偷襲。
“狼人的傳言讓很多人不敢靠近死亡地點,是愛麗絲親自去尋找殺死丈夫的真凶。最後發現是敵對家族使用了一種模仿怪物牙齒的道具,製造了狼人咬人的假象。”
“這件事也開啟了愛麗絲長達六十年的獵魔人生涯。喪夫後,她沒有再投入社交舞會去尋覓另一段感情,而是哪裡有古怪事件就往哪裡走。《閣樓裡的怪笑玩偶》、《玻璃窗的血掌印》、《誰偷走了女王的權杖》等等,我都數不清她揭開過多少謎團。”
以愛麗絲的行事風格,早晚會進入死亡森林。
第一次入林,她三十四歲,試圖繪製出一張死亡森林地圖。
那是1701年,人們還沒有總結出六大入林規則,連防禦性的白石麵具也沒被製作出來。
當時進入死亡森林,真是九死一生,十個人進入隻有一個人能活著出來。
“那種艱難情況下,愛麗絲無法在一個月內繪製森林地圖。雖然她沒能親自做到,但後來
四十年一直資助彆的冒險者搜集森林地形訊息。第一版死亡森林地圖,在1741年由愛麗絲發行。”
諾亞從包裡拿出一張地圖,指了指地圖背麵的那句話。
“現在市麵上能買到的所有死亡森林地圖,都會寫這句「致敬永遠的A」。”
諾亞說著,不確定地看向兩位聽眾,“兩位買地圖了嗎?”
他不是亂猜,想到情侶約會很可能隻在邊緣小鎮活動,沒買地圖也正常。
“我們買了。”
麥考夫不僅仔細翻看原主卡倫攜帶的地圖,今天上午還走遍北鎮,把所有能買到的不同版本地圖都買了,準備晚上細看。
麥考夫問:“地圖上致敬的這句話為什麼不直接寫愛麗絲的名字,而隻用首字母A?是與在死亡森林不能用真名有關?”
諾亞點了點頭:“是的。人們發現在這片森林裡被叫到真實姓名,一旦應答就會出現詭異的事件,比如撞見死後幽靈。漸漸地,停止使用真名。
地圖又是冒險者的入林必備物,為了保護愛麗絲,故意隱去了她的全名。防止詭異力量看到地圖上的名字,對愛麗絲產生不利影響。”
莫倫問:“愛麗絲本人怎麼看待這件事?她相信森林有幽靈出沒嗎?在她活著的時候,有其他地圖出版嗎?”
諾亞:“愛麗絲在1750年去世,生前開放了死亡森林地圖的版權,歡迎冒險者們修正與補充。她的獵魔生涯揭穿過很多裝神弄鬼的事件,但支持死亡森林的幽靈說。那與《不該存在的愛情》的創作有密切關聯!”
諾亞說到緋聞重點,情緒激動地擺起雙手,做出飄來飄去的動作。
“據我老師的老師托尼說,愛麗絲甚至期待過變成幽靈。因為她在八十歲高齡第二次進入死亡森林時,與同齡的數學家萬斯相遇。
兩人歎息人生苦短,已經沒有時間去相守,更無法似年輕時愛上一個人。三年後,愛麗絲在臨終前創作了這首詩,托尼獲得她的授權進行編曲,傳下這一首遊吟詩歌。”
諾亞又重重地歎了一口氣,為這段黃昏戀惋惜。
“愛麗絲不是單戀,萬斯也給出回應。他一直都是獨身主義者,專注研究函數,直到八十歲遇到愛麗絲。萬斯在愛麗絲去世前三個月病逝,臨終遺言「我發現死亡森林的本質是愛情」,這被視作他對愛麗絲的表白。”
諾亞說到這裡,感慨地唱了起來:“如果這都不算愛情~”
這就是愛情嗎?
莫倫與麥考夫對視一眼,都不置可否。
一個人的詩詞與另一個人的遺言,局外人讀出了愛情,卻不一定是當事人的表達初衷。
莫倫指出疑點:“愛麗絲有對外分享情感經曆的習慣嗎?她創作過其他愛情詩嗎?”
原主芬妮對獵魔人愛麗絲所知不多,那是一百多年前的人物。隻聽過愛麗絲偵破的幾起著名案件,不曾聽說她的感情傳聞。
莫倫:“愛麗絲活了八十多歲,一直沒有寫詩或寫
自傳去分享情感變化的習慣吧?她為什麼臨終時要授權遊吟詩人傳唱《不該存在的愛情》?”()
?驎??卟?し呻?“?????????筫??詢g卭?g??g垐?葶??饑????蹎?贔譓酢??葶蕑?????????”
?想看山海十八的《你好,神秘法醫[福爾摩斯]》嗎?請記住[]的域名[()]?『來[].看最新章節.完整章節』()
麥考夫指出其中的邏輯衝突:
“這首詩的最後一句「那是不能被人發現,觸之即死的秘密」。都說了不能被發現,又為什麼要公之於眾?”
諾亞深吸一口氣,是自己的演出經驗太少嗎?
入行五年,第一次遇上在愛情詩歌中找邏輯正確的聽眾。
“難道兩位認為這是我老師的老師編的故事?!”
諾亞嚴正聲明:“托尼先生持有愛麗絲的書麵編曲授權書!如果你們不信,去歐洲鳶尾國的皇家博物館,授權書就收藏在陳列室裡。”
麥考夫眨眨眼,彆說跨洋去歐洲,礙於劇情糾偏的力量,他連死亡森林領域也走不出去。
作為任務者無法離開,但能找人跑腿。
他不再與諾亞辯論詩歌裡的邏輯,而是從善如流地表示認同。
“原諒我的較真,我是被這種不可思議的愛情震撼了。可惜,我沒有生在愛麗絲與萬斯的時代,無法一睹兩位的風采。”
麥考夫順勢提出請求:“以您的師承背景,比其他人都了解愛麗絲與萬斯。您是否了解附近哪裡可以購買兩人的著作?”
上午,逛了北鎮的所有書鋪,在售書籍報刊的種類少得可憐。
除了不同版本的森林地圖,就是各種冒險指南相關書刊,多是成功進出死亡森林冒險者的個人經曆。
麥考夫可以確定,那些自傳式指南的作者沒有愛麗絲或萬斯。
諾亞:“想買這兩位的書籍,要去距離死亡森林最近的城市,來回最快四天。我可以寫一張書單,但不保證兩位能在附近城市買全清單書籍。”
麥考夫:“有勞了。”
諾亞一口氣寫了67本書,半數是萬斯的數學研究論著,還有一半是愛麗絲獵魔實錄。
“萬斯的專著原文是拉丁語,我不確定美洲能買到,但可以買其他人的翻譯本。愛麗絲的故事多是她口述,由她的侄女執筆。兩位可以挑選感興趣的購買。”
麥考夫收好了書單。
小鎮有職業跑腿人,等會就找兩位去買書,但願他們不會遭遇鬼打牆。
莫倫請諾亞休息片刻,然後繼續他的詩歌表演。
一個森林幣,欣賞遊吟詩人演出三個小時。
接下來的詩歌所涉及的人物都不如愛麗絲出名,講的是普通冒險者的往事。
有一起進入死亡森林的戀人,最後一死一活,沒能共同離開;
也有故意摘掉麵具,半夜進入森林,隻求再見一麵死去愛人的幽靈;
還有人在森林找到稀有藥材發家,拋棄妻子,另覓新歡。
死亡森林吞噬了太多冒險者的生命,也埋葬了許
() 多愛恨情仇。
能被記錄下來的感情故事不多,更多是來不及說一句道彆已經生死相隔,甚至連屍體也找不到。
下午四點,諾亞結束了他的吟唱表演。
他收下一枚森林幣,說了再見。走出十米遠,猛地一拍大腿,跑了回來。
“我想起來-->>